La poesía siempre ha sido omnipresente, un soporte para venerar esta larga lucha por la libertad. El Libro de los Reyes es una obra importante que todos los iraníes conocen, y durante varios siglos han seguido leyéndolo, recitándolo, enseñándolo, contándolo o cantándolo. Ciertamente, quienes la han leído íntegramente son bastantes pocos, pero todos los iraníes conocen al menos algunos de los personajes principales de esta historia de más de cincuenta mil coplas, así como algunas historias notables de esta epopeya.
Una de esas historias es la de Zahak, el rey serpiente. Zahak es un mito persa transformado en un personaje importante de la epopeya de Ferdowsi. El rey Zahak es manipulado por el mal. El diablo besa los hombros del rey, e inmediatamente emergen dos serpientes de donde lo había besado. El rey se siente terriblemente mal y el único remedio para calmar a las serpientes es alimentarlas con cerebros humanos. Cada día, varios jóvenes son arrestados y luego asesinados para que sus cerebros alimenten a las serpientes, hasta el día en que Kaveh, un herrero cuyos hijos fueron asesinados por el tirano, se rebela contra Zahak y se gana el apoyo del pueblo.
El mito de Zahak siempre ha formado parte del imaginario colectivo de los iraníes. Pero en los últimos años, su figura ha sido cada vez más utilizada para aludir a Jamenei, el Guía Supremo. Así, en 2009, la televisión iraní difundió imágenes durante la ceremonia de confirmación de la reelección del presidente saliente, que mostraban al presidente Ahmadinejad besando el hombro del Guía. Jamenei portando serpientes sobre sus hombros en alusión al mito de Zahak circuló en las redes sociales en forma de imágenes retocadas y fotomontajes.
Fuente: sitio fozoolemahaleh.com/, imagen publicada el 23 de julio de 2009
Desde el asesinato de Mahsa Amini, en las redes circulan poemas que evocan a Zahak acompañados de fotografías de la revuelta de las mujeres. Por ejemplo, un verso del poeta Fereidoun Moshiri (1926-2000), fallecido en 2000, se transformó rápidamente en uno de los lemas del movimiento “ Mujer, Vida, Libertad ” :
Estoy decepcionado con los hombres. La próxima Kaveh de Irán será sin duda una mujer*.
Al mismo tiempo, destaca y aparece en las redes otro texto de uno de los más grandes poetas iraníes contemporáneos, Mohamad Reza Shafiei Kadekani (nacido en 1939). Este investigador y académico es conocido por el público en general por sus poemas musicalizados por músicos y cantantes iraníes. Desde el inicio de las revueltas de septiembre y octubre de 2022, circuló en las redes sociales uno de sus poemas líricos escrito en 1995, y una línea del inicio de este poema de 26 versos se volvió viral: “Si eres hombre, quédate en Irán y ser mujer . El poema comienza con estos dos pareados:
Ven aquí amiga y quédate en el campo Compartamos las alegrías y las tristezas de nuestras almas Aquí las mujeres luchan como los leones bravos Si eres hombre, quédate aquí y sé mujer*.
La última frase se reproduce en particular –y parcialmente– en un graffiti en un muro de Teherán:
“ Si eres hombre,…sé mujer ”
El efecto de la poesía es edificante y las citas poéticas inspiran a los iraníes. Por ejemplo, al comienzo del levantamiento, también se utilizó una cita de Abu Said Abu Al-Kheir (967-1049), maestro espiritual y poeta, que desempeñó un papel importante en la convivencia cultural entre pensadores de las dos lenguas persa y árabe. circuló en las redes sociales:
Da un paso adelante desde donde estés*.
Nadie sabe cómo, cuándo y por quién esta frase del siglo X resurgió en las redes interesadas, pero todos la vieron ya que en pocos días fue tuiteada miles de veces. La idea se convierte en mensaje: “ No podemos permanecer indiferentes ”. La increíble y sin precedentes solidaridad de los iraníes en casa y en la diáspora durante las manifestaciones de 2022 y 2023 sería en cierto modo la interpretación de esta cita del siglo X.
UNA FORMA DE DESOBEDIENCIA CIVIL
La poesía acompaña las revueltas y se reconecta constantemente con creaciones más antiguas. Así, el poema de Chamlou, escrito tras la ejecución colectiva de miembros del partido de izquierda Toodeh en 1954 , formó parte de un libro en 1979 con otros poemas políticos con un CD recitado por el poeta. Algunos de los poemas de este libro fueron revividos con motivo de las ejecuciones masivas de prisioneros políticos en 1988 y 2009 ; y resurgieron en octubre y noviembre, cuando aumentaron las ejecuciones de manifestantes.
Las redes sociales, que difunden fotografías y los nombres de los ejecutados, muestran poemas como este extracto de un texto de Chamlou:
… Los muertos de este año Fueron los vivos más cariñosos*.
Fotos y nombres de manifestantes ejecutados en enero de 2023, con un poema de Chamlou
Fuente: Cuenta Twitter/X del compositor Mehdi Yarahi
Para los iraníes, la poesía forma parte de la vida cotidiana y, en tiempos difíciles, funciona como un remedio contra el olvido, una luz en la oscuridad, una esperanza de supervivencia, una resistencia frente a la represión ; El arte de contar historias es el arte principal en este país. Como resultado, el cuento de Las mil y una noches no es sólo un cuento, es también una forma de vida: contar historias para vivir y sobrevivir.
La poesía construye una reserva de la que el pueblo saca para seguir luchando. El poder teme a los escritores y poetas porque es consciente del carácter primordial de la poesía y la ficción en la vida de este pueblo. La prueba es que entre el 18 de septiembre y el 18 de noviembre de 2022 fueron detenidos 34 escritores y poetas.
En el aniversario del movimiento “ Mujer, Vida, Libertad ”, aparecieron en las redes fotografías de jóvenes asesinados por el régimen, acompañadas de versos como, entre otros, “ Los tulipanes florecieron de la sangre de los jóvenes del país ” y “ Recuerda la vela apagada, recuerda ”.
Sin duda, en los próximos años podremos leer los poemas inspirados en las experiencias vividas desde septiembre de 2022 que han encendido el fuego poético de esta revolución en marcha.
Si las manifestaciones son sofocadas, si los manifestantes son asesinados o encarcelados, la resistencia iraní será más fuerte que nunca, reforzada por la terquedad cultural. Cuando la represión recae sobre la cultura, la creación se convierte en el arte de la resistencia. La letrista Mona Borzouei fue detenida en septiembre de 2022 por la publicación de este poema:
Por qué irse ? Quédate y recupera Irán Ahoga el poder del tirano Canta Para que el himno de las mujeres resuene por todas partes Para que esta patria vuelva a ser la de todos*.
*Nasim Vahabi: Nacida en Teherán (Irán) y residente en Francia, doctora en literatura comparada, tiene en su haber obras publicadas en Irán y es coordinadora de la antología de cuentos iraníes contemporáneos Amours persanes publicada por Gallimard. Miembro del Pen Club francés, su novela Je ne suis pas un roman (Tropismes éditions), ganó el premio literario estudiantil Sciences Po (2023).